新约召会 与 旧约圣经 (The Church and the Old Testament)


(A)      引言

在召会(教会)真理方面, 其中一个最引人关注的, 就是新约召会与旧约(指旧约圣经)的关系. 这也是圣经学者当中持有一些不同解法的原因之一. 召会只是由这时代(即召会时代)的圣徒组成  —  从五旬节直到召会被提的圣徒所组成. 那些已经受教, 明白上述真理的人可能感到惊讶, 当他们发现历代以来许多人普遍相信的, 竟然是: 召会是由所有时代的圣徒组成, 包括旧约的圣徒.

 

因此, 为了神子民的益处, 我们应该以圣经为根据, 更进一步地查考有关这方面的课题. 我们需要留意先知以赛亚的挑战, 要我们凡事以圣经为根据, “人当以训诲和法度为标准; 他们所说的, 若不与此相符, 必不得见晨光”(赛8:20). 我们应该仿效更贤慧的庇哩亚人, “甘心领受这道, 天天考查圣经, 要晓得这道是与不是”(徒17:11).

 

(B)       召会与旧约的关联

首先, 我们要注意有关召会和旧约的几个关联之处, 其中一些是:

 

            (B.1)   象征召会的旧约预表

旧约有一些象征召会的预表. 它们可分类为: (a) 预表性的人物(typical persons); (b) 预表性的群体(typical companies); (c) 预表性的地方(typical places); (d) 预表性的物件(typical objects).

 

(a)   预表性的人物(typical persons)

在预表基督的旧约人物中, 其中一个众所周知的人物就是约瑟. 因着父亲的疼爱, 约瑟被他的众兄弟所妒嫉、憎恨和拒绝, 纵然约瑟本身是无可指责的. 他后来被交给外邦人, 被兄弟们卖到埃及(创37章). 按着神的时间, 这样的经历反使他“因祸得福”  —  导致他最终的高升, 被高举到埃及第二把交椅, 成为一人之下、万人之上的宰相(创41章). 最后, 他成为世界的救主, 当他的众兄弟悔改求助时, 他也成为他们的救主(创42-46章).

 

这是一幅基督的画像, 耶稣基督被犹太人(自己的兄弟)犹太人拒绝, 被交在外邦人(罗马官兵)手中被钉十架. 神使他从死里复活, 尊荣及高举他为君王和救主. 将来有朝一日, 当以色列国民认罪悔改时, 他们将与神相和, 恢复神百姓所享有的特权和地位. 但约瑟娶了一个外邦人的新娘亚西纳(Asenath). 她为约瑟生了两个儿子, 令他在被众兄弟拒绝之日得着安慰(创41:45-52). 照样, 基督在他被拒绝之日, 也因得到妻子(即召会)而得安慰. 所以亚西纳是召会的预表, 正如约瑟是基督的预表一样.

 

无论如何, 我们必须指出, 召会严格来说不是外邦新娘, 而是全球性的新娘. 因为犹太人与外邦人同享平等的机会, 借着信靠基督的福音而成为基督新妇(新娘)的一分子. 不过由于召会大部分是由外邦人组成, 所以用外邦女人(约瑟的埃及妻子)来预表召会是更恰当的; 况且基督血缘的兄弟犹太人大部分至今仍然拒绝他为救主.

 

(b)   预表性的群体(typical companies)

新约圣经常提示我们, 以色列国民的经历是预示新约信徒的经历. 他们是神用大能和宝血所救赎的子民, 脱离奴役, 经过旷野之路前往应许之地. 这一切可代表今日得救的信徒, 因为我们蒙基督的宝血所救赎(彼前1:18-19), 在世上“是客旅、是寄居的”(彼前2:11). 保罗提醒我们, 不仅是以色列人的特权, 连他们的试验和失败“都是我们的监戒”(林前10:6), 他们的历史是为我们写的, “他们遭遇这些事, 都要作为监戒; 并且写在经上, 正是警戒我们这末世的人”(林前10:11).

 

以色列人丧失了他们整体国民作为祭司的职分(出19:5-6), 过后祭司的职分转移到利未支派的亚伦家族里. 在新约时代, 祭司职分不属于某个特殊民族或家族, 因为所有真实得蒙救赎之人都是祭司(启1:5-6), 再没有分别. 希伯来书的作者引用利未支派祭司的成圣礼, 来形容我们来到神面前的自由(来10:22).

 

来10:22引用出埃及记第29章(参 第4和21节)的成圣礼,[1] 来形容新约的信徒: “并我们心中天良的亏欠已经洒去, 身体用清水洗净了, 就当存着诚心和充足的信心来到神面前”(来10:22). 这节包含了祭司成圣礼的第一样和最后一样礼仪, 但次序颠倒了, 因为旧约强调外在的, 新约则强调内在的. 所以利未的祭司职分预表今日神的子民(新约的基督徒), 教导有关他们与神的关系和对神的事奉. 请参阅 彼前2:5,9.

 

            (c)   预表性的地方(typical places)

论到预表性的地方, 我们想到保罗在 林前3:16-17的话. 他论到“在哥林多神的教会”(林前1:2)时说: “岂不知你们是神的殿(KJV: temple; 字面意义是“圣所”, sanctuary), 神的灵住在你们里头吗? … 因为神的殿是圣的, 这殿就是你们”(林前3:16-17). 在写给提摩太的信中, 保罗说: “倘若我耽延日久, 你也可以知道在神的家中当怎样行. 这家就是永生神的教会(召会), 真理的柱石和根基”(提前3:15). 因此, 神的家和神的圣所, 就是在旧约多次提到“神所拣选立名的地方”(申12:6,11,21, 也参同一章第13,18,26节), 其实是新约基督徒召会的画像, 并且有一些非常实际的重要功课要教导我们这些奉主名聚会的新约信徒.

 

 

            (d)   预表性的物件(typical objects)

提到预表性的物件, 我们想到“新素祭”(利23:16). 在这祭中, 以色列人要在五旬节时献上“两个摇祭的饼”, 当作初熟之物献给耶和华”(利23:15,17). 以色列人所守的“耶和华的节期”, 是神预言计划的一幅画像. 它是以逾越节为开始, 此节期预示基督的代死, 在历史上正发生在逾越节中. 初熟节(利23:10-15), 即是“安息日的次日”(利23:11), 代表基督的复活, “基督已经从死里复活, 成为睡了之人初熟的果子”(林前15:20). 接着, “五十天”过后(利23:16, 注: 五旬节的“五旬”是“五十”之意)要献上新素祭给神. 这代表召会, 在五旬节时由圣灵降临所形成, 正如使徒行传第2章所描述的(参 林前12:13).[2]

 

这祭包含两个饼, 但仍属一个祭. 神刻意如此安排, 为要教导犹太人一个重要功课: 在那表明新开始的一日(五旬节那一日), 神要把另一群人带入以色列人所享有的福气中. 正如主耶稣所说的: “我另外有羊, 不是这圈里的(指犹太人的羊圈, the Jewish fold); 我必须领他们来, 他们也要听我的声音, 并且要合成一群(指一个召会), 归一个牧人了”(约10:16).

 

那两个饼是有酵的(利23:17), 表明它们不代表圣洁无罪的基督. 它们代表蒙恩得救的罪人, 借着神的儿子(主耶稣)代死而与神和好, 并因着他爱子的完全奉献而蒙神悦纳, 正如神悦纳燔祭那广大多般的奉献. 这节期的每一个细节都是富有意义的, 是关乎召会的各种福气和特权, 但我们仅能简略提到此事, 点到为止, 不能再详细谈论下去.

 

            (B.2)   旧约圣经的其他预表

论到召会的福气, 新约作者经常表示这些福气与旧约预言有关. 既然召会是个奥秘, 在先前的世代被隐藏在神里面, 不被神所开启(这是需要我们进一步思考的重要事实), 旧约的预言就不是直接谈论召会的福气, 但它们却被新约作者多次引述, 来在广义上支持那些与这福气有关的事物. 或许最常提到的事是关乎外邦人在将来天国时代也蒙到神恩. 所有的作者(例如 罗15:9-12的保罗)或讲员(参阅 徒15:13-17中的雅各)都指明神已应许赐福外邦人, 所以传福音给外邦人和犹太人, 是与旧约先知的普遍教训相符一致的(参阅 加3:8-14).

 

(B.3)    旧约希腊文译本如何使用希腊字ekklêsia[3]

我们在前一章已讨论过此事, 所以在此不便多说. 简言之, 《七十士译本》(Septuagint, 旧约圣经的希腊文译本)的译者用 ekklêsia 一词大约75次, 英文圣经《钦定本》(King James Version)不加区别地译作“congregation”或“assembly”, 普遍上用来指以色列国民为着属神的事(而非属世的事)而聚集, 并且是出于属神(而非属人)的安排或呼召. 因此, 我们读到“以色列会众”(希腊文: ekklêsia )(王上8:14,22,55; KJV: the congregation of Israel)、“耶和华的”( ekklêsia )(申23:1,2,3,8; KJV: the congregation of the LORD)、“神的” ( ekklêsia )(尼13:1; KJV: the congregation of God)、“神百姓的” ( ekklêsia )(士20:2; KJV: the assembly of the people of God)等等.[4] 换言之, 旧约“神百姓的”(希腊文: ekklêsia , 意即召出来的会众)也预示新约神百姓的召会( ekklêsia ).

 

            (B.4)    在一处新约的经文, “召会”一字出现在旧约的引文

希伯来书的作者在来2:12引述 诗22:22.[5] 按英文圣经《钦定本》(KJV), 我们比较这两节后, 就发现旧约(诗22:22)的“congregation”(意谓“会众”)一字在新约(来2:12)中译作“church”(意即“教会”).[6] 诗篇第22篇是最著名的弥赛亚诗篇之一. 它一开始的语词正是基督被钉十架时所说的话(比较 诗22:1和太27:46). 这篇诗的语调到了此诗中间第21和22节, 就大副度改变, 并形容复活后的基督所存有的心意, 以及他所进行的活动. 此事(指基督在召会中带领赞美, 参诗22:22)现今在神面前实现了, 并发生在每一个新约的召会中, 且会应验在即将来临的荣耀之日, 即是“大会”(the great congregation)之日.

 

            (B.5)    在新约中, 旧约的会众被人称为召会( ekklêsia )

            我们所指的是 徒7:38. 我们在前一章也提到此事. 简言之, 司提反在 徒7:38论到摩西时, 说: “这人曾在旷野会 (KJV: the church in the wilderness)中和西乃山上, 与那对他说话的天使同在, 又与我们的祖宗同在, 并且领受活泼的圣言传给我们.” “旷野会”的“会”一词在英文是church, 在《七十士译本》(Septuagint)中是ekklêsia , 原文可直译为“在旷野的召会”. 我们在 何11:1读到: “以色列年幼的时候我爱他, 就从埃及召出(希腊文: metakaleô {G:3333})我的儿子来.” 以色列被称为“在旷野的召会”(即被呼召出来的会众)正是此意, 被神呼召出来, 成为分别为圣归于神的百姓(出19:3-6; 33:16; 民23:9; 申7:6; 拉9:1-3).[7] 换言之, 旧约神的百姓是被神呼召出来的一群, 这点预示新约召会也是被神呼召出来的一群.

 

            (B.6)    旧约的语词被用来形容新约的召会(教会)

一些经文如 彼前2:9论到召会作为“君尊的祭司”. 显然, 新约的作者在这方面采用旧约经文如 出19:6的语词, 为要指明神的百姓为“祭司的国度”; 虽然如此, 我们要指明: 在一些地方, 新约作者采用旧约语词的目的不仅是要作比较(comparison), 也要作对比(contrast); 而且所作的“对比”和“比较”都同样生动透彻.

 

            (B.7)    新旧约与神的关系显示于罗马书第11章的橄榄树的比喻

对于此事, 我们要求读者忍耐, 基于有限的篇幅, 我们如今不能完满地处理它, 但若合神的旨意, 我们在以后还会探讨它. (编译者注: 保罗在 罗11:11-24论到旧约神的百姓以色列人因犯罪而如同橄榄树的枝子被折下来, 新约召会却因信主耶稣而如同野橄榄的枝子被接上去, 得以支取橄榄树上的滋养, 一同得蒙神恩而成长).

 

 

(C)      总结

我们在上文无法详尽指出所有重点, 所说的仅属建议, 目的是抛砖引玉, 激发大家去思考一些不常探索的事. 或许读者还能想到其他相关的重点. 但不管是其中一些重点, 或是所有重点放在一起, 都无法证明旧约圣徒同于新约圣徒(事实上, 按圣经的教导, 两者显然有别, 是属不同的群体, 编译者按).[8]

 


 

 

[1]              出29:4: “要使亚伦和他儿子到会幕门口来, 用水洗身”; 出29:21: “你要取点膏油和坛上的血, (或译作“洒”)在亚伦和他的衣服上, 并他儿子和他儿子的衣服上, 他们和他们的衣服就一同成圣.”

[2]              保罗在 林前12:13说: “我们不拘是犹太人, 是希利尼人, 是为奴的, 是自主的, 都从一位圣灵受洗, 成了(原文“归入”)一个身体, 饮于一位圣灵.” 基督徒受圣灵的洗归入基督的身体(“一个身体”, 即普世性的召会).

[3]              “教会”一词的希腊文是ekklêsia {G:1577}, 这是一个并合字, 即由 ek {G:1537}(出来, out of)与klêsis {G:2821}(呼召或召唤, a calling)二字合成, 意谓“呼召出来的一群人”(a call-out company). klêsis (呼召或呼唤, a calling)是名词, 源自动词 kaleô {G:2564}(呼召或呼唤, to call). 在新约中, ekklêsia字出现115次, 3次用来指以弗所城内的市政集会(徒19:32,39), 1次指以色列的会众(徒7:38), 其余111次都是指神从世界中呼召出来(加1:4), 不再属于这世界(约17:14), 而永属于主的一群信徒(约17:6; 10:28-29); 彼前2:9形容这呼召为“召(希腊文: kaleô )你们出黑暗入奇妙光明”.

[4]              参 “The Church  —  A Word Study” (Chapter 1), in Church Truths (by J.G. Toll, 2001), 第11页.

[5]              诗22:22说: “我要将你的名传与我的弟兄, 在会(KJV: congregation)中我要赞美你”

[6]              但这两处在中文圣经《和合本》皆译为“会”.

[7]              参 “The Called-Out Company” (Chapter 2), in Church Truths (by J.G. Toll, 2001), 第14页.

[8]              上文编译自 “The Church and the Old Testament” (Chapter 3), in Church Truths (by J.G. Toll, 2001), 第17-20页. 此书由托尔(J.G.Toll)出版, 苏格兰格拉斯哥(Glasgow)的Gospel Tract Publications印刷.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2024 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.