问题17: 什么是次经(Apocrypha)? 为什么基督徒不像天主教徒一样, 把次经列入圣经中呢?


解答:   “次经”(apocrypha)[1]或称“旁经”(deuterocanonical books)是一批在旧约正典之后出现的犹太典籍或著作, 大约完成于主前三世纪至主后一世纪之间. 那时犹太人经历乱世, 次经反映了该民族对乱世的反应和对未来的盼望.[2] 根据威明顿, 共有14卷次经:

英文名 天主教译名 更正教译名[3] 其他译名[4]
1 Tobit 多俾亚传 多比传 多比雅书
2 Judith 友弟德传 犹滴传 犹底特书
3 The remainder of Esther 艾斯德尔传补录 以斯帖记补篇 以斯帖记续本
4 1 Maccabees 玛加伯书上卷 马加比书上卷 马加比一书
5 2 Maccabees 玛加伯书下卷 马加比书下卷 马加比二书
6 The Wisdom of Solomon 智慧篇 所罗门智慧书 所罗门智慧书
7 Ecclesiasticus 德训篇 便西拉智慧书 传道经
8 Baruch 巴路克书 巴录书 巴录书
9 The Song of the 3 Children 三青年的赞美上主歌 三青年赞美歌 三圣子之歌
10 The Story of Susanna 苏撒纳传 苏撒拿传 苏撒拿记
11 Bel and the Dragon 贝耳和大龙 比勒与大龙 彼勒与龙
12 The Prayer of Manasses 默纳舍祷言 玛拿西的祷告 玛拿西祷告书
13 1 Esdras 厄斯德拉卷三 以斯拉续篇上卷 以斯得拉一书
14 2 Esdras 厄斯德拉卷四 以斯拉续篇下卷 以斯得拉二书

天主教在1546年把其中11卷次经(以上第1至第11项)列入天主教的旧约圣经, 即在以斯帖记加入1卷补篇(以斯帖记续本), 在但以理书加入3卷补篇(三圣子之歌, 苏撒拿记, 彼勒与龙),  及另外加入7卷次经(即多比雅书、犹底特书、马加比一书、马加比二书、所罗门智慧书、传道经、巴录书). 换言之, 罗马天主教的旧约圣经共有46卷, 比基督徒的旧约圣经(39卷)多出7卷.[5] 基督徒的圣经没有列入次经, 是有合理的原因:[6]

(1)      次经从没有被受承认的权威(recognized authorities)(例如文士以斯拉的审定会议)列入旧约(希伯来文圣经)的正典内.[7]

(2)      次经从来没有被主耶稣, 或新约的其他作者引述过.

(3)      犹太的伟大历史学家约瑟夫(Josephus)将次经列在正典之外.

(4)      著名的犹太哲学家腓罗(Philo)也不承认次经为正典.

(5)      早期的教父(church fathers)不承认次经为正典.[8]

(6)      将圣经由希腊文翻译成拉丁文, 称为武加大译本(Vulgate)的杰罗姆(Jerome), 虽然被教皇(会督)所迫, 将次经列入圣经(武加大译本)内, 但却不承认这些书是圣灵所默示的.

(7)      这14卷次经当中, 没有一处自称是出于神所默示的; 而事实上, 其中有些更否认这事.

(8)      其中几卷书含有地理和历史上的错误.

(9)      其中几卷书含有错谬的教义, 例如为死了的人祷告等.

(10)  由主后第一至第四个世纪, 在所编成的任何一份正典的书目之中, 皆找不到次经的任何一卷. 事实上, 次经被列入正典乃因为罗马天主教会受到马丁路德等人改革运动的影响, 地位大大地被削弱了, 所以在1546年召开第一次特伦特会议(或称“天特会议”, Council of Trent, 召开的缘故就是为了加强他们本身的地位), 并正式承认这些书为他们的正典.

次经中有荒谬的传奇, 历史和地理上的错误, 并教义和道德上的误导, 是铁一般的事实. 例如多比雅书认为西拿基立是撒缦以色的儿子(多比雅书1:5), 而不是撒珥根二世的儿子;尼尼微是被尼布甲尼撒和亚哈随鲁所攻倒(多比雅书14:5), 而不是尼布普拉撒和西阿萨里所攻取. 犹底特书传有明显的错误, 不可能符合历史. 此书也鼓励人说欺诈的话(犹底特书9:10,13). 马加比二书也有很多年代, 历史和数字的次序颠倒和差误, 显示是出于无知或混乱.[9]

既然如此, 为何天主教还要接纳次经呢? 帕夏(Dr. Rene Pache)指出, 这因为她(天主教)和更正教徒(Protestants)对抗的时候, 缺乏理由去辩护她那偏离圣经的错误教义. 所以将次经纳入圣经正典, 她就有根据指出圣经(其实是次经)支持为死人祷告的事(马加比二书12:44); 支持赎罪的献祭(后来演变成弥撒, 马加比二书12:39-46); 赎罪祭中的施舍不单有价值, 而且能将人从死亡中拯救出来(多比雅书12:9; 4:10); 向圣徒祈祷(马加比二书15:14; 巴录书3:4); 敬拜天使(多比雅书12:12); 炼狱的存在和灵魂在死后被救赎(马加比二书12:42,46)等等.[10] 明白了以上这点, 我们就了解为何基督徒不把次经列入圣经中.


[1]                 “Apocrypha”一词源自希腊文, 意谓“被隐藏着”或“隐匿之事”. 其实, 次经所记的内容并无诡秘可言.

[2]               陈惠荣(主编),《证主圣经百科全书:卷二》, 第1158页.

[3]               以下更正教和天主教的译名是取自《中文圣经启导本(红字版)》, 第1322-1323页.

[4]               威明顿(著),《威明顿圣经辅读: 卷下》(香港: 种籽出版社, 1986年), 第949-950页.

[5]              多出7卷, 而非11卷, 因为所加入的11卷次经中有4卷是加入已有的以斯帖记和但以理书.

[6]               以下10个要点取自威明顿所著的《威明顿圣经辅读: 卷下》, 第950页.

[7]               旁经(经次)之一的“以斯拉续篇下卷”曾提及“24圣卷”, 这正好是希伯来圣经书卷的数目; 此外, 也提及其他70卷神秘作品(以斯拉续篇下卷14:44-48). 可见旁经本身也见证了早已存在的旧约正典, 这部正典才是今日犹太会堂和基督徒所接纳的. 《中文圣经启导本(红字版)》, 第1322页

[8]               他们的著作把默示的正典与旁经加以区别, 例如撒狄人米理多(Melito of Sardis), 耶路撒冷人西里尔(Cyril of Jerusalem), 杰罗姆(Jerome)等.

[9]               安克伯, 韦尔登(著), 逸萍(译),《天主教的真相》(香港: 天道书楼有限公司, 1998年), 第67页

[10]             安克伯, 韦尔登(著), 逸萍(译),《天主教的真相》, 第68-69页.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2024 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.