主耶稣与约书亚


经文: “她将要生一个儿子, 你要给他起名叫耶稣, 因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来.” (马太福音1:21)

许多基督徒通常认为“耶稣”这一名字是道成肉身的神之子的专用名字, 因为这是神差遣天使亲自给祂起的名字. 其实, 这个名字在圣经十分普遍.

“耶稣”的希腊文是 Iêsous {G:2424}, 这字在旧约的希腊文圣经《七十士译本》(Septuagint)出现了一百多次. 第一次出现在 出17:10, 是指嫩的儿子约书亚(希腊文即是Iêsous ), 就是约书亚记的主角约书亚.

除他以外, 旧约圣经《七十士译本》也提到多位 Iêsous 的人; 其中提到最多的是被掳归回时, 和所罗巴伯一起领导以色列人建造圣殿的那位大祭司 Iêsous (中文圣经《和合本》将之译为“约书亚”; 该1:1, 12, 14,  2:2, 4; 亚3:1, 3, 4, 6, 8, 9;  6:11; 注: 《和合本》在 拉2:2 和 尼7:7将这位大祭司译作“耶书亚”).

新约圣经除主耶稣以外, 也有其他人的名叫Iêsous , 只是中文用了不同的译名, 例如“约细”(路3:29)、“耶数”(西4:11), 还有“嫩的儿子约书亚”(徒7:45; 来4:8). 另外, 还有一个人名叫“巴耶稣”(希腊文: Bariêsous {G:919}; 徒13:6). 这字的前半部分 bar 是亚兰文一词的希腊文音译(注: 亚兰文 bar 与希伯来文的 bên 一字同义), 意谓“儿子”; 后半部分 iêsous 即是希腊文的“耶稣”(或旧约的“约书亚”)一字. 两部分合起来解作“约书亚/耶稣的儿子”.

由于 Iêsous 这名字在犹太人中如此普遍, 为了避免混淆旧约嫩的儿子约书亚与新约的主耶稣, 或把他们二人与其他 Iêsous 混淆, 中英文圣经翻译者很有智慧, 把嫩的儿子 Iêsous 翻译成约书亚(Joshua), 把主 Iêsous 翻译成耶稣(Jesus), 把新约圣经其他 Iêsous 翻译成其他名字, 如约细、耶数, 以示区别.[1]

希腊文 Iêsous 的希伯来文 yehôshûa‛ {H:3091}, 有救恩或拯救的意思. 嫩的儿子约书亚是摩西的接班人, 是耶和华大能的勇士. 以色列人过红海之后, 第一场争战是与亚玛力人争战, 带领以色列人出去迎战的, 就是约书亚(出17:10-14).

此外, 约书亚也被神使用, 来带领以色列人过约但河, 率领他们与迦南诸族争战, 最后获得迦南美地. 从这个角度讲, 约书亚堪称以色列人的“拯救者”, 因他继承摩西的工作, 完成了带领以色列人进入应许之地这救赎工作的后半部(注: 前半部是“拯救以色列人离开为奴之家”, 由摩西完成).

以色列人在被掳归回后, 虽身在应许之地, 却一直被外邦列王所辖制. 因此, 以色列人历世历代都在盼望神所应许的“弥赛亚”(基督)来拯救他们, 脱离外邦人的辖制. 可能这是许多犹太人为孩子取名“约书亚”的原因, 希望孩子可以为犹太民族带来“拯救”.

这等候弥赛亚的热诚, 在第一世纪罗马帝国统治、居巴勒斯坦地的以色列人当中, 格外高涨. 因此, 在马太福音第1章, 当约瑟这位敬虔的犹太人听见天使说要给马利亚生的孩子取名叫“耶稣”( Iêsous )这个名字时, 可能会自然地想到那位带领以色列人、赶出外邦人、带领他们进入应许之地的“约书亚”, 或至少联想到“拯救”.

天使接下来的宣告也证实了这一点: “她将要生一个儿子, 你要给祂起名叫耶稣”(希腊文: Iêsous ; 即旧约所谓的“约书亚”), 因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来”(太1:21). 这句话中的“救”字意味着“拯救”. 从这个角度看, 旧约嫩的儿子“约书亚”可谓预表新约将要来临的主耶稣, 不仅因为他们的名字相同, 也因他们都进行“拯救”神的百姓的工作.

我们虽不能断定约瑟一定有想过那位带领以色列人进入应许之地的 Iêsous 和马利亚将要生的儿子 Iêsous 之间的关系, 但新约希伯来书的作者明确地将两位 Iêsous (主耶稣与约书亚)连系在一起. 请看希伯来书4:8-11: “若是约书亚( Iêsous )已叫他们享了安息, 后来神就不再提别的日子了. 这样看来, 必另有一安息日的安息为神的子民存留. 因为那进入安息的, 乃是歇了自己的工, 正如神歇了祂的工一样. 所以, 我们务必竭力进入那安息, 免得有人学那不信从的样子跌倒了.”

这里说明先前的 Iêsous (指旧约的约书亚)虽然带领以色列人进入应许之地, 却没能叫他们享受真正的安息. 那什么人能进入真正的安息呢? 来4:3提供了答案: “但我们已经相信的人得以进入那安息.” 这相信的对象是谁呢? 就是要相信那位超越天使、超越摩西、超越亚伦, 按麦基洗德的等次(体系)永远作大祭司的神之子、“末后的约书亚”  —  耶稣( Iêsous )基督.

这也许正是神差派天使传话给约瑟, 要他给道成肉身的神子起名为“耶稣”( Iêsous , 也可译作“约书亚”)的用意. 任何人若相信神所派来的拯救者“耶稣”( Iêsous ), 就可以从他们的罪中得蒙“拯救”, 得享神所应许的安息, 正如主耶稣自己应许的: “凡劳苦担重担的人可以到我这里来, 我就使你们得安息. 我心里柔和谦卑, 你们当负我的轭, 学我的样式; 这样, 你们心里就必得享安息”(太11:28-30). 让我们尽快来到这位恩典之主面前, 来享受祂所应许的安息吧![2]


[1]           今天也有许多名叫 Joshua (约书亚)的人, 却没有人叫 Jesus (耶稣), 也可能是同样的道理, 要与新约的主耶稣有所区别. 另外, 在福音书和使徒行传中, 我们常会见到主耶稣的名字前面冠有一个限定词“拿撒勒人”, 其原因可能是为了与其他的 Iêsous 加以区别, 限定这是拿撒勒的Iêsous , 不是其他的Iêsous . 这就像带领以色列人进入应许之地的约书亚名字前面常冠以“嫩的儿子”一样.

[2]           上文主要改编自 罗羚、罗达理著, 《原文读经好处多》(香港九龙: 天道书楼有限公司, 2017年), 第84-88页.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2020 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.
%d bloggers like this: