圣歌简介(19): 祢何伟大 (How Great Thou Art)


你会觉得自己常碰到倒霉的事吗? 施以诺指出, 所谓“倒霉”与否, 端看每个人的心境. 试想, 如果有一天, 你在回家的路上恰恰碰上了倾盆大雷雨, 请问你会有何反应? 一般人的反应是:   “哎呀! 碰上大雨, 真倒霉! …” “今天的天气真是糟透了! …”

 

不过, 同样的一场大雨, 有些人看在眼里, 却可以有完全不一样的解读. 1885年,[1] 一位瑞典诗人兼传道人(Swedish poet and preacher)在回家路上, 突然天空乌云笼罩, 雷声隆隆, 电光闪闪, 暴雨倾盆而下. 他急忙找地方避雨.

当暴风雨减弱后, 他立刻赶回家中. 打开窗口, 他发现雨后天晴, 清澈宁静, 枝头小鸟飞回清唱. 他被眼前的情景所吸引, 顿时心生敬畏. 他看着天空, 赞叹宇宙主宰创造的伟大和奇妙: “大自然的威力真是奇妙! 是何等的一位造物主, 居然能创造出如此变化多端而美丽的世界!”

 

包博格 (Carl G. Boberg)

这位瑞典传道人名叫卡尔·包博格(Carl G. Boberg, 1859-1940). 他曾在自己的家乡牧会, 并编辑基督徒周报. 他也曾在瑞典的国会, 任上议员达12年之久.

 

那天回家路上遇到倾盆大雨的包博格, 回到家后, 心灵被神创造的伟大所感动, 便提笔写作, 写成了一首诗歌, 瑞典名为 “ O Store Gud ” (意即“伟大的上帝啊”; 英文: O Great God ). 过后他在讲道时, 与信徒分享这一段经历和诗歌, 结果大受欢迎.

 

1886年, 这首诗歌经复印后, 传咏瑞典全国教会. 它于1907年被译成德文, 过后又译成英文和中文. 这首广受欢迎的圣歌, 英文名为“How Great Thou Art”, 中文名为“祢何伟大”(或作“祢真伟大”), 歌词如下:

 

1.  我主我神, 当我望宇宙浩渺,

满怀畏敬, 细察创造奥妙;

仰观群星, 惊听隆隆之雷声,

万有到处, 有祢权能显明.

 

副歌:    我便歌唱, 向祢高声颂扬:

祢何伟大! 祢何伟大!

我便歌唱, 向祢高声颂扬:

祢何伟大! 祢何伟大!

 

2.  或经长林, 徜徉于古木之间,

无边绿荫, 白鸟歌声婉转;

或登崇山, 俯瞰百丈之深潭,

清风拂面, 耳闻流水潺湲.

 

3.  当我思量, 祢竟未惜祢爱子,

何可想象, 遣祂降世受死;

十字架上, 代我担一切罪状,

流血受创, 刑罚尽皆承担.

 

4.  当主再临, 空中扬呼召佳音;

携我升天, 喜乐充满我心;

当归天家, 得亲见圣城荣华,

万众同赞: 我神祢何伟大.[2]

 

Stuart K. Hine

这首诗歌原本只是两节(即第一和第二节), 第三和第四节是后来加上的. 1927年, 有一位俄国人将这首圣诗从德文译成俄文. 同年, 有一位英国卫理公会的宣道士韩恩(Stuart K. Hine, 1899-1989)到乌克兰(Ukraine)传道, 听到这首诗歌后, 十分喜欢, 经常在传福音时唱此圣歌. 数年后, 他返回英国, 并到欧洲各国传道. 当他在捷克一个小山庄工作时, 就把它译成英文.

 

第二次世界大战后, 韩恩回到英国. 1948年, 他去探望一个难民营, 那里有数百名反对苏联共产主义的流亡俄国人. 韩恩在他们当中带领多人信主. 他们虽在寄居之地有较多的自由与安全, 但内心常思念“何时才能归回故乡?” 有感于这些难民的回国情操, 韩恩写下了第四节(注: 韩恩之前已写下第三节),[3] 颂扬主再来时信徒的喜乐, 胜过地上的一切.[4]

 

现任台湾辅仁大学医学院教授的施以诺博士写道: “亲爱的朋友, 如果有一天, 您外出郊游时恰巧碰上了倾盆大雷雨, 您会作何反应? 被许多人视为是坏事的, 看在某些人眼里却是美好的, 却是值得颂扬、赞叹的. 一切端看您我用什么心态来看世界.”

 

 

台湾辅仁大学医学教授施以诺

对于包博格创作这首“祢何伟大”的典故, 施以诺评述道: “(此典故)让我想到在泛心理治疗(Pan-psychotherapy)中, 有一种治疗方式称之为‘认知行为疗法’(Cognitive Behavior Therapy, 简称CBT), 意思是: 面对同样的环境, 我们若能改变我们的‘认知’方式, 改变我们的思考方式, 换个角度来看同样的事物、环境, 我们的心情就会不一样, 我们就会活得更快乐.”

 

施以诺正确指出, 包博格的工作地点是在教堂里, 他并不是精神科的治疗师, 因此他应该不知道什么叫作“认知行为疗法”, 更不懂得如何执行这一套疗法; 但因着他美好的信仰根基, 他却将此心理治疗的概念“活”得淋漓尽致, 而这首诗歌(“祢何伟大”)也曾帮助了许多人.

 

亲爱的弟兄姐妹和朋友, 换一种心境来看待神手所造的世界, 换一种心境来体会日常生活中的各种大小事, 你也可以在生活中看见许多美好之处, 获得许多惊喜与感动.[5] 

 


[1]               关于当天的日期, 有些资料记载是“1880年夏” (例如:  https://blog.xuite.net/clare.ko/sun/213039660 ); 由于当天的日期方面有些差异, 所以施以诺在《诗歌, 是一种抗忧郁剂》一书中采用较笼统的“十九世纪末”(参此书第20页).

[2]               摘自诗歌集《万民颂扬》第7首.

[3]               https://en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art .

[4]               摘自 https://blog.xuite.net/clare.ko/sun/213039660 ; https://bibliotek.monsteras.se/documents/267908/268411/Carl+Boberg+engelska/7b734a29-a6bd-4ad0-aa98-1dc0644bba4b 以及 https://americansongwriter.com/behind-the-song-carl-boberg-how-great-thou-art/ .

[5]              上文主要改编自 施以诺著, 《诗歌, 是一种抗忧郁剂》(台北: 主流出版有限公司, 2018年), 第20-22页. 也参本文脚注中所提及的其他资料.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2024 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.