重担和轻担
使徒保罗劝勉加拉太的信徒说: “你们各人的重担, 要互相担当”(加6:2); 不过他接下去又说: “各人必担当自己的担子(轻担)”(加6:5)[1]
“重担”一词原文是 baros {G:922},[2] 是很重的担子. 有些犹太人用背部来背负重担, 很像今日的中国四川人背竹箩, 竹箩上堆置高过人头的货物, 背着行走. 在耶路撒冷, 有些人可以背着一具小型钢琴, 但保罗劝勉罗马基督徒要“互担重担”.
“担子”一词原文则是 phortion {G:5413},[3] 乃是“轻担”, 一个人可以用手提得起或背得动的, 有时也指越背越重的担子. 因此, 主耶稣基督宣告道: “凡劳苦担重担的人, 可以到我这里来”, 该处重担二字原文是“轻担”, 但越背越重(因为犯罪的缘故), 所以中文圣经《和合本》译为“重担”.
各人背自己的担子, 乃是应尽的本份, 忠心于自己的岗位. 但有些责任必须与人分担, 才能迅速及正确地完成该重大任务. 事实上, 没有一个人能做完所有的工作, 也没有一个人能背负所有人的重担. 保罗也劝勉罗马的信徒: “坚固的人应该担代不坚固人的软弱”(罗5:1). “担代”二字便是“重担”一词的动词 bastazô {G:941}.[4] 这需要很大的爱心. 担重担是需要力量的, 互担重担可以集中力量, 成为更大的力量来完成更大的任务, 使主得到更大的荣耀.
在彼此配搭和互担重担方面, 神借着雁儿给我们宝贵的功课:[5]
- 当雁儿拍翼扇翅, 它们为尾随的其他雁儿制造一种“前冲力”. 以人字行的行列飞行, 雁群的飞行速度比雁儿单独飞行增加百份之七十一. 功课一: 当我们抱着共同的方向感和互助感, 我们便可以更快更轻易到达目的地, 完成神交托给我们的工作(腓1:27).
- 当一只雁儿稍离队伍, 它会突然感到单独飞行的微量和阻力. 它会急忙归回大队, 借助前面雁儿发出的前冲力飞行. 功课二: 让我们跟随同道路的信徒队伍前行, 乐意接受它们的帮助, 也乐意帮助别人(腓2:4).
- 当带头的雁儿感到疲累, 它会转入队中, 别的雁儿随即移前取代带头位置. 功课三: 轮流肩负艰辛的任务和分担带领的工作是需要的(林后8:13-14).
- 队中飞行的雁儿偶尔发出雁鸣, 以鼓励那些在前头的保持速度. 功课四: 我们要确保我们的言语(鸣叫)是鼓励性的. 团队中常存鼓励, 生产率必然大大提升(帖前5:14; 林后1:3-4).
- 当一只雁儿病倒, 受伤或中枪, 两只雁儿立刻离开队伍, 跟它下去, 帮助它, 保护它. 它们会留守在他身旁直到它死去, 或重新振翅高飞. 然后, 它们随别队前进, 或赶上原来的雁群. 功课五: 不论在康泰或危难的日子, 我们都应该彼此守候相助(传4:9-10).
所以雁儿飞行时不单背负自己的“轻担”(希腊文: phortion , 指本身的体重), 也互担“重担”(希腊文: baros , 指整群雁儿的重量). 让我们靠主背负自己的“轻担”, 也在需要配搭的事物上, 彼此互担“重担”, 来为主成就更大的事. 求主“使我们有聪明胜于空中的飞鸟”(伯35:10-11).
[1] 以下这篇信息是改编自苏佐扬所著的《原文解经:全集》(香港尖沙咀: 基督教天人社, 1993年), 第255页.
[2] 真正的希腊文写法是 βάρος (英文译为: baros ).
[3] 真正的希腊文写法是 φορτίον (英文译为: phortion ).
[4] 真正的希腊文写法是 βαστάζω (英文译为: bastazô ).
[5] 以下雁儿的功课乃改编自《恩言》2001年1月刊, 第28-29页.
Related
作者: 微光
刊登于2001年6月份第19期
Leave a Reply