《门徒指南》: (第11课) 献上最好的


第一部份:基督徒的门训 

第十一课:献上最好的 (18:29)

 

贯彻整圣本经, 有一条金科玉律, 不住的出现在各章. 那就是: 神要头生的, 神要最好的! 神希望作我们生命中的首位, 祂希望我们献上最好的. 圣经以这一句历史陈述作开端: “起初神…”(意指一切以神为开始, 以神为首). 但这句话也应该在我们的生活中实践, 神该得“首位”, 祂肯定是配得首位的, 这是轻慢不得的.

 

当主设立逾越节, 祂指示以色列人献上无残疾的羔羊(出12:5). 他们从不以瘸腿的、瞎眼的, 或有任何缺陷的牲畜来献祭(申15:21; 17:1), 因为那是不被神所悅纳的. 我们很清楚, 神并不需要人所献上的任何牲畜, 因为林中百兽都是祂的, 千山上的牲畜也是祂的(诗50:10). 那么, 为什么祂要规定人要献上完美的牲畜呢? 其实这是神为人们着想, 而不是为祂自己. 祂这么做是为要教导人一个基本的道理, 就是人只能从“尊神为首”的生活中得到喜悅、满足和成就.

 

神在 出13:2吩咐祂的子民, 要把他们长子和头生的牲畜都归给祂. “以色列中凡头生的, 无论是人是牲畜, 都是我的, 要分別为圣归我.” 在古代文化, 头生象征着最崇高和最受尊敬之物. 因此, 雅各说到他的长子流便, “是我力量强壮的时候生的, 本当大有尊荣, 权力超众”(创49:3). 主耶稣被形容为“是首生的, 在一切被造的以先”(西1:15), 其含意是: 祂是最优秀的, 祂拥有超过万物的最崇高地位.

 

William Cowper

在教训子民要把长子献上时, 神刻意触碰到这一条非常敏感的神经, 因为长子在其父母心目中是有特殊的地位. 然而, 那教训的本意是: “最贵重的, 无论是什么, 我从宝座中摘下来, 并只崇拜祢.”(威廉·柯珀, William Cowper) 信心之父亚伯拉罕在摩利亚山学到这个教训(创22:1-12). 现在, 他的众子孙(特指信心的子孙, 包括信靠神的我们)都必须学习同样的教训.

 

接下来, 神指示农民把初熟之物带到祂的殿(出23:19). 当农作物开始成熟, 农民到田里去, 摘一捆来献给主. 这乃是对神作为赐予者的肯定, 借此将神当得的分献给祂. 再次, 显而易见的, 神并不需要那些粮食, 但人需要不断地被提醒  —  主是配得居首位, 配得最好的!

 

当牲畜的祭物被切割, 有时祭司可吃某些部分, 奉献者也可吃其他部位, 但其肥美的“脂油”(fat)总是献给主(利3:16). 动物的脂油当时被认为是最肥美、最矜贵的部分, 因此只属于耶和华. 总之, 只有最上品的, 才可献给神.

 

“奉神为首位”的规定不仅适用于祭坛的献祭之事, 也延伸到生活的各个领域. 当时犹太人要从初熟的麦子造出来的第一个饼献给神: “你们世世代代要用初熟的麦子磨面, 当举祭献给耶和华””(民15:21). 造一个面团, 看起来是平凡不过的工作, 也不算是属灵的. 但作为虔诚的犹太人, 为主献上第一个饼, 乃是承认神在生活各方面都高居首位. 他这样做也否定了神居首位有“圣俗之分”(指神居首位只属宗教信仰的范围, 世俗生活方面却不必尊神为首); 虽然他知道神并不需要那面饼, 但他仍然如此行, 因他意识到自己必须承认一个真理: 是主赐予人们每天的食粮.

 

耶和华指示利未人: “奉给你们的一切礼物, 要从其中将至好的, 就是分別为圣的, 献给耶和华为举祭”(民18:29). 这样做就是要晓喻他们要尊神为首位! 由于人拥有神的样式, 所以他们必需抱着感激神的心, 如何轻慢神的想法都是危险的. 只有当人把造物主当得的地位归给祂, 他们才可超越血肉之躯, 达致神为他们预备的尊荣中.

 

以神为首位的教训, 也可在以下旧约圣经中看到. 当先知以利亚在撒勒法遇见了那贫穷的寡妇(王上17:7-16), 他向寡妇要一口水和一块饼. 寡妇道歉说, 她只有一点点的面粉和少许的油, 仅够她为自己和儿子做最后一餐, 之后他们便要饿死. 但先知说: “不要惧怕, 只要先为我作一个小饼, 拿来给我, 然后为你和你的儿子作饼.” 这话听起来好像是令人震惊而又自私的要求, 不是吗? 我们一直被教导先要照顾別人的需用, 以利亚那种“先服侍我”看来好像是一种无情而又违反礼仪的行为. 但我们必须明白, 以利亚是神的代表, 他是代表神作出那个要求, 而不是自私或无礼. 他就等于说: “你看, 我是神差来的人. 只要你先服侍我, 就是把神放在第一位, 只要你做到这一点, 你必永远不缺生活所需. 你的面粉桶将永远不空, 橄榄油壺也永不枯竭.” 而结果正是这样.

 

所罗门用熟悉的话语强调神对我们生活的应许, “你要以财物和一切初熟的土产, 尊荣耶和华 . 这样, 你的仓房, 必充满有余, 你的酒醡, 有新酒盈溢”(箴3:9). 这意味着, 每一次我们得到了加薪, 我们应该感恩, 并献纳主应得的部分.

 

以至新约, 主耶稣坚持神必须居首位: “你们要先求他的国和祂的义, 这些东西都要加给你们了”(太6:33). 这跟以利亚对寡妇说: “那供主为至高无上的, 他们生活上的所需将必不缺乏”乃是同样的道理.  也许我们对主祷文(太6:9-13)最熟悉不过了, 以致错过了它所包含那命令的重要性. 它教导我们把神“我们在天上的父, 愿人都尊祢的名为圣”和祂的意旨“愿祢的国降临. 愿祢的旨意行在地上, 如同行在天上”置于首位. 之后, 而不是之前, 方可说出我们的个人诉求“我们日用的饮食, 今日赐给我们”等.

 

正如父神必然是至高无上, 所以主耶稣作为“三一神”(Trinity)的其中一个位格, 也应如此. 因此, 在 西1:18中有说: “… 使祂可以在凡事上居首位 .”

 

救主耶稣基督坚持祂的子民爱祂胜过其他事物, “人到我这里来, 若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、弟兄、姐妹和自己的性命, 就不能作我的门徒”(路14:26). 我们所最爱的必须是主耶稣. 不幸的是, 人并不总是将最优最先的献给那位配得一切的主.

 

在先知玛拉基的日子, 某日, 一个农民从饲养的牲畜中留下最优秀的, 用来繁殖和出售, 却把残缺的送往献祭. 那农民说, 送什么给主也可以吧, 在市场上赚得好价钱才是最重要的. 玛拉基怒喝道: “你们将瞎眼的献为祭物, 这不为恶吗? 将瘸腿的、有病的献上, 这不为恶吗? 你献给你的省长, 他岂喜悦你, 岂能看你的情面吗?”(玛1:8).

 

但是, 那是玛拉基的年代, 套在今天, 我们怎样给主最优最先呢? 我们怎样活出这道理呢? 事实上, 我们可以在公事上服从上级, 不是为人, 而是为主热忱工作, 就像是为主工作(西3:22-25). 但如果工作开始妨碍事奉基督的时间, 我们必须对他们说: “只到这里, 不可越过, 你狂傲的浪要到此止住!”(伯38:11). 我们应该愿意服侍主多于服侍一间企业. 我们也可经常一家人一起读圣经, 一起祈祷来献祭. 是的, 我们可以为主, 而不是为俗世养育孩子; 也要叫孩子得永生而不是灭亡.

 

给你的儿子承受那荣耀的信息;

用你的财富庇荫他们;

倾你的灵魂, 为他们祈求胜利;

你所付出的, 耶稣必归还.

~ 玛丽·汤姆森 (Mary A. Thomson)

 

一位基督徒母亲认为自己已把基督放在首位. 但是, 当她的孩子告诉她说: “妈妈, 我蒙神呼召, 要献身往主的禾场去.” 母亲回答说: “除非我死掉吧!” 另一位母亲在厨房忙着, 召会牧者与她的儿子在客厅谈话, 说: “年轻人, 你的才干是为主工作的极好材料.” 从厨房里却传来刺耳的反对声音: “不要跟我儿子说这些, 这不是我对他的计划.”

 

然而, 有一个较令人欣慰的例子; 英国传道人司布真(C. H. Spurgeon, 1834-1892)对他的儿子说: “我儿, 如果神召你作为祂的仆人, 我不想看到你沦为国王.” 我们也可以这样的给主最优最先, 就是恒常热心地参加召会聚会. 乔治·马洛尼(George Mallone)说有一位长辈, 因为需要履行一项事奉工作, 拒绝了总统府晚宴的邀请.

 

磁电科学大师法拉第 (Michael Faraday)

英国著名的磁电科学家迈克尔·法拉第(Michael Faraday, 1791-1867)发表了一篇伟大的演说后, 有观众要致祝贺辞, 但法拉第没有接受. 他溜走了, 他溜到召会去参加祷告聚会, 而那里的聚会人数不超过20人.

 

我们当在物质财富的管理上把神置于首位! 为此, 我们可采用一种简单的生活方式, 使盈余可以用在主的工作上; 为此, 我们可与在属灵上和物质上有需要的人分享. 总之, 我们应该把这些投资在神的事上和永恒里.

 

“奉主为首位”的最佳方式, 是把我们的生命献上, 不仅为求得救赎, 也要尽量用它来事奉主. 相比祂为我们所做的, 我们的奉献是理所当然的. 现今基督徒一般的想法都是在他们年轻力壮的时候, 努力赚钱过富裕安逸的壮年, 然后把退休岁月留给主. 然而, 许多人年青时奋力拼搏, 年长后身心俱损, 把仅余残年奉献给主. 有真智慧的, 应该是在体力、爱心和热情最高峰的时候献身给主, 尽心事主. 不要像托马斯·吉尔(Thomas Gill)所说, “留给主的, 是我们那已消沉的意志、贫乏的身躯、将烬的火和殆尽的灰.”

 

诚然, 神要最优先的, 神要最好的. 两者都是祂所配得的. 唯一的问题是: “祂会否从我身上得着这些最优最好的?”[1]

 

 


[1]           上文编自马唐纳(William MacDonald)所著的《跟随祂的脚踪行  —  门徒指南》(The Disciple’s Manual), 第93-101页. 此书英文版于2004年由加拿大的Gospel Folio Press出版; 中文版则由李伟亭、刘宪民、姚光贤合译, 并于2014年11月出版. 上文按照此书英文版对中文版译文稍作修饰, 另加一些注解为补充.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2024 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.