基督的称号:“阿们”


(A)  序言

加拿大安大略省最高法院(Ontario Supreme Court)的法官兰德利维尔(Justice Landreville), 向参议院和下议院调查委员会(Senate-Commons investigating committee)承认道: “我经常在小事上说谎!” 此言一出, 实叫许多加拿大人大吃一惊! 一位广受信任能诚实无伪, 大公无私地秉公行义之人, 就是那位经常命令人在法庭上要“忠诚地说出实话, 说出整个事实, 没有别的除了实话”[1]的法官, 竟然本身如此不诚不实, 实在令人摇头叹息.[2] 诗人正确 指出: “人都是说谎的”(诗116:11), 只有神是完全信实无伪, 诚实可靠. 这使我们联想到那彰显基督是信实可靠的称号 —“阿们”.

 

(B) “阿们”: 这称号在圣经的定义

复活的荣耀之主对使徒约翰介绍自己时, 说: “你要写信给老底嘉教会的使者说: ‘那为阿们的, 为诚信真实见证的, 在神创造万物之上为元首的…”(启3:14). “阿们”这耶稣基督的称号, 在希腊文是 amên {G:281},[3] 音译自希伯来文 âmên {H:543}, 意谓“坚定、稳固、可靠”(to be firm, steady, trustworthy).[4] 这字在新约中出现128次, 译作: 实在(50次); 阿们(28次); 实实(25次) + 在在(25次); 主耶稣在约翰福音里的惯用语句(formula)“我实实在在地告诉你”中的“实实在在”, 希腊文是 amên  amên (重复式的两次 amên 是要强调所言乃“绝对真实可靠”).[5]

方德博克(G. B. Funderburk)指出, 希腊文和英文的“Amen”(阿们)皆音译自希伯来文, 拉丁文和德文也保留这相同的拼法. 在希伯来文中, “阿们”意谓“使…坚定”(to make firm), “支撑着”(to prop up); 因而含有“支持”(support) 、“确定, 正是如此”(confirm, so be it)、“诚愿如此成就”(may it be fulfilled)等含义. 因此, “阿们”并非只是结束某个祷告、诗歌或宣言的句号式词语; 它的意思更广, 表示赞同(approval)、确定(confirmation)和支持(support)所说或所唱的. 当祭司(利未人)宣布咒诅时, “百姓都要说, 阿们”(申27:15-26). 这后来成为犹太人在会堂的习俗, 过后也流传到基督徒的召会中. 在读经或讲道后, 当向神献上祷告时, 听众都以“阿们”来回应(参林前14:16). 按文法, “阿们”用在句子的开端是指副词(adverb) —“实在地”(verily, truly); 用在祷告或赞美的末了则指“祈愿地”(optatively); 亦可“作名词用地”(substantively)指基督的名称(启3:14). 在希伯来文中, 它通常用作形容词(adjective), 意即“真实的”(true)或“忠实的”(faithful).[6]

 

(C) “阿们”: 这称号在原文的字源

弗伦奇(Bert French)指出, 当神说“阿们”时表示“正是如此, 势必如此”(It is and shall be so). 当人说“阿们”时则表明“诚愿如此”. 在旧约中, 我们发现希伯来文 ’âmên 被音译为“阿们”, 例如申27:16-26, “百姓都要说, 阿们!”. “阿们”也多次出现在诗篇中. 希伯来文 ’âmên {H:543}源自字根 ’âman {H:539}. 在旧约中, ’âman {H:539}被用作耶和华的称号, “你要知道耶和华你的神, 他是神, 是信实的神”(申7:9). “信实的神”(the faithful God)在原文是“阿们( ’âman )的神”. 赛49:7也表示“都因信实的耶和华”, 原文作“阿们( ’âman )的耶和华”. 此外, ’âman 在旧约一些经文中被译成“确定”(sure), 例如诗19:7: “耶和华的法度确定( ’âman ), 能使愚人有智慧.” 在何5:9, 神说: “我…指示将来必成的事”, “必成的”原文是 ’âman .[7] 简而言之, 阿们意谓“信实、确定或必成的事”, 表明那称为“阿们”的耶稣基督是信实的, 所言是确定的真理, 所预言的事必然成就.

 

(D) “阿们”: 这称号在圣经的用法

林三民在《圣经中的应许(2): 新约中主名的默想》一书中指出: “‘阿们’可说是圣经中最奇妙最伟大的一句词, 原文字义是‘诚心所愿, 实在的’, 是当今世界最广为人知的一句词. ‘阿们’在旧约中出现30次, 大部分用在表示赞同另一方的意见(申27:15-26). 其他用于回应应许(耶11:5), 谢恩和颂赞(代上16:36), 诗篇用来作结语(诗41:13; 72:19; 89:52; 106:48). 特别值得注意的是以赛亚所称呼‘真实的上帝’(赛65:16)若直译应为‘阿们的上帝’, 强调上帝是‘实实在在’的, 是完全可靠的, 是言出必行的.[8]

“‘阿们’在新约中用于祝颂(弗3:21)、祈福(加6:18)、感恩(林前14:16)、预言(启1:7)、赞美(启7:12)之后. 然而将这句词用得最彻底也最淋漓尽致的就是主耶稣. 在四福音中, 主耶稣一共用了101次‘阿们’(注: 这101次是指希腊文是 amên {G:281}, 但中文圣经《和合本》却不译成“阿们”, 而译作“实在”或“实实在在”), 51次用在符类福音书中(即马太至路加三本福音书中), 原文用‘阿们’之处, 都译为‘我实在对你们说’. 而在约翰福音中用了50次, 加强语气译为‘我实实在在对你们说’. 这是主以他身份来强调他话语的绝对性, 主的道乃是统管万有的绝对真理.[9]

“到了启示录, 主写给七个教会的书信中, 他宣告自己是‘那为阿们的’(启3:14), 正如以赛亚称呼他为‘阿们的上帝’(赛65:16). ‘阿们’就是主的名字. 何等奇妙, 耶稣基督乃是上帝真实和信实的具体彰显, 他是可信的, 他是可靠的, 因为他是‘阿们’的主.”[10] 

 

(E) “阿们”: 这称号对信徒的意义

(E.1)   基督是最终的真理

艾伦(Jim Allen)在其著作《启示录》一书中指出, 基督被称为“阿们”乃强调他的神性(deity). 这属神的称号取自赛65:16的希伯来文经文. 英文圣经《钦定本》(AV)根据《七十士译本》(LXX, 即Septuagint), 把“God of (the) Amen”(阿们的神)译作“God of truth”(真实的神) (笔者注: 中文圣经《和合本》也是如此, 把“阿们的神”译为“真实的神”). 这字本身形容固定的、真实的、不变的事物. 以此推理, 基督是最终的真理(final truth, 约14:6). 当“阿们”一语在祷

告结束时被人引用时, 它属祈求性(supplicatory), 意思是“诚愿如此”(may it be so). 当所言出自于神, 它表明最终的话语, 意即“势必如此”(it shall be so). 基督是神给人最终的话语; 神除了在基督里所说的, 再也没有超越基督的话需要说了.[11]

历代以来, 世人不断在寻找真理, 也有不少假先知、假使徒、假基督宣称拥有绝对的真理. 例如回教的创始人穆罕默德宣称是“最后的先知”, 拥有最终的真理; 统一教的创始人文鲜明自称为“第三个亚当”, 将继续启示更多更深的真理, 还有许多异端教派的创始人都如此宣称. 但圣经清楚告诉我们, 只有被称为“阿们”的耶稣基督本身是最终的真理, 因神“在这末世, 借着他儿子晓谕我们”(来1:2), 惟有他是真理(约14:6). 任何与基督不符的“真理”都不是真理, 因只有他本身以及他所言是“阿们” — 实在的、真实的、必然成就的. 只有基督有资格说“我阿们阿们(实实在在)地告诉你们”, 因只有他拥有神给人最终的话语, 惟有他是最终的真理. 故此, 亲爱的弟兄姐妹, 让我们仔细查考那称为“阿们”的基督所说的每一句话, 尤其是他在约翰福音借着“实实在在”这惯用语句所强调的话语和真理.[12]

(E.2)   基督揭开人的虚假

此外, “阿们”出现在主给老底嘉教会的开场白, 是有深长的意义. “你要写信给老底嘉教会的使者, 说, 那为阿们的…”(启3:14). 主耶稣基督如此一个真实和信实的称号, 是向不忠实的老底嘉人宣告的. 由于他们活在充满虚浮、自以为义的假相中(参启3:16-17), 所以主向他们宣告他是“阿们的主”, 是要他们在主的真实和信实亮光中, 看见自己的虚假和不忠, 看清自己圣灵贫乏的景况, 认清自己的赤身和瞎眼, 好及时真实悔改, 归向那位真实“阿们的主”.

要看见自己的缺点和不义并非易事. 人总是看到“弟兄眼中有刺, 却不想自己眼中有梁木”(太7:3). 像法利赛人一样, 我们都容易犯上自以为义, 甚至假冒为善的罪(参路18:9-14). 难怪亚古珥在箴言中求神两件事, 在他未死之先, 不要不赐给他, 第一件就是“求你使虚假和谎言远离我”(箴30:8). 诗人也说: “人都是说谎的”(诗116:11). 求真实和信实的主帮助我们, 在这充满虚假和谎言的世代, 常常省察自己是否犯上老底嘉人的罪 — 自满、虚谎、自以为义. 让我们的心眼常仰望那称为“阿们”的主耶稣基督, 并思想他的真道, 好叫他那充满真理的话语光照出我们真实的属灵状况, 好叫我们及时真实悔改, 阿们.

(E.3)   基督实现神的应许

论到神的应许, 保罗说道: “神的应许, 不论有多少, 在基督都是‘是的’. 所以借着他也都是实在的”(林后1:20). “实在的”原文是“阿们”(希腊文: amên ). 旧约的酒政曾答应为他解蒙的约瑟, 在他官复原职时会替约瑟伸冤, 救他脱离监狱. 但恢复官职后, “酒政却不记念约瑟, 竟忘了他”(创40:23). 这就是人的有限和软弱, 答应了却做不到. 但耶稣基督全然不同. 他被称为“阿们”, 因为他乃是神的真实和信实的具体彰显. 他是可信可靠的. 所以保罗虽知道帖撒罗尼迦的信徒会遭受敌人的逼迫苦害(参帖前1:6-8; 2:14-16), 但他信主的应许, 说道: “主是信实的, 要坚固你们, 保护你们脱离那恶者(或作“脱离凶恶”)”(帖后3:3).

圣经中充满神赐给信徒的应许, 例如神应许信主者得永生(约3:16), 主必帮助身为信徒的我们, 绝不撇下和丢弃我们(来13:5,6), 主的恩典足够我们享用(林后12:9), 我们靠着主得胜有余(罗8:35-39), 主必再来接我们归回天家, 进入荣耀(约14:1-3; 帖前4:13-18), 与基督一同作王掌权(提后2:11-13)等等. 对于圣经记载的所有应许, 保罗说: “神的应许, 不论有多少, 在基督都是‘是的’. 所以借着他, 也都是阿们的”(林后1:20). 神的应许在耶稣基督里都是“阿们”(势必如此成就), 都必实现, 没有一样会落空. 为此, 让我们感谢和赞美那称为“阿们”的主耶稣基督.

 

(F) 结语

亲爱的弟兄姐妹, 耶稣基督乃是“那为阿们的”, 是真实、信实、成就一切应许的主. 此乃何等宝贵的真理! 从今以后, 每当我们祷告说“阿们”, 或使用“阿们”一词时, 切莫忘记耶稣基督是那位称为“阿们”的, 是神旨意的保证人和执行人. 神在他每一个应许上都盖上了“阿们”这个印章, 表明在耶稣基督里, 神能成就他所应许的一切, 因为耶稣基督是“那为阿们的”, 他是实实在在的主, 他是不说谎的主, “势必如此成就”一切的应许. 为此, 让我们效法天上二十四位长老与四活物, 俯伏敬拜坐宝座的神, 说: “阿们, 哈利路亚!”(启19:4), “阿们. 颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力, 都归与我们的神, 直到永永远远, 阿们.”(启7:12)

基督的称号  -  "神的圣者"


[1]      这句在法庭上常被重复的话, 英文是“tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth”.

[2]               Paul Lee Tan, Encyclopedia of 7700 Illustrations (Texas: Bible Communications, Inc., 1979), 第558页.

[3]               {  }括号内的编号是采用百年前司特隆(James Strong)制定的原文编号. 这编号最先使用于他的著作《司特隆圣经汇编》(Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible). 他将圣经原文的每一个字, 按字母顺序编上数字号码, 以方便不识原文的读者作参考之用. 此种编号现今为世界各著名原文工具书籍所通用. 在《家信》的文章中, {  } 括号内编号前的“H”指希伯来文字(Hebrew), “G”则指希腊文字(Greek).

[4]               Spiros Zodhiates, The Complete Word Study Dictionary New Testament (Chattanooga: AMG Publishers, 1992), 第134页.

[5]              “实实在在”于英文是“truly, truly”, 《钦定本》译作“verily, verily”.

[6]               Merill C. Tenney (gen ed.), The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible (vol.1) (Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1976), 第127页.

[7]               Bert French, “Amen” in Truth and Tidings (February, 1995), 第40页.

[8]               根据林三民, 中文“阿们”一词在旧约出现大约30次, 参申27:15-26; 王上1:36; 代上16:36; 尼5:13; 8:6; 诗41:13; 72:19; 89:52; 106:48; 耶11:5; 28:6.

[9]               林三民指出, 中文“阿们”一词在新约中出现大约10次, 参太6:13; 弗3:21; 加6:18; 林前14:16; 启1:7; 3:14; 5:14; 7:12; 19:4; 22:20.

[10]             林三民著, 《圣经中的应许(2): 新约中主名的默想》(新山, 柔佛[马来西亚]: 人人书楼, 1999年), 第282-283页.

[11]             Tom Wilson & Keith Stapley (gen. eds.), What the Bible Teaches (vol. 10): Revelation by Jim Allen (Kilmarnock: John Ritchie Ltd., 1997), 第125-126页.

[12]             这“实实在在”(原文是“阿们阿们”)的惯用语句在约翰福音出现25次, 值得查考深思: (1)约1:51; (2)约3:3; (3)约3:5; (4)约3:11; (5)约5:19; (6)约5:24; (7)约5:25; (8)约6:26; (9)约6:32; (10)约6:47; (11)约6:53; (12)约8:34; (13)约8:51; (14)约8:58; (15)约10:1; (16)约10:7; (17)约12:24; (18)约13:16; (19)约13:20; (20)约13:21; (21)约13:38; (22)约14:12; (23)约16:20; (24)约16:23; (25)约21:18.



作者:

Leave a Reply

Copyright © 2020 MalaccaGospelHall.org.my. All rights reserved. Developed by Passion In Design.
%d bloggers like this: